公英2- Unit1 复习辅导

Helen 发表于 2008-03-12 18:35:06

                                   公英2- Unit 1 复习辅导


 Writing: 

 写英文邀请信的注意事项:
邀请信一定要写得明确,完整,不可留下疑问使人捉摸不定.要写明场合,地点,年,月,日,及钟点.
邀请者如有妻子,需将夫妇姓名都写上,对被邀请者也是如此.
邀请信一般要亲笔书写,至少要亲笔签名,以示郑重和诚意.


接受邀请的回信注意事项:
及时答复,不致失礼.
明确表示接受,并表示感激.
再次确认时间地点,确保无误.
如有特殊情况,必须事先说明.

婉拒信:
向对方陈述无法应邀的原因,同时表示感谢.
讲究礼貌,态度谦和,语气委婉;
婉言谢绝必须态度明朗, 不能含糊其词


Exercise

P10-11

1.他直到30岁找到女朋友。  
  我告诉你,你不要离开。
 He didn't have a girlfriend until he was thirty.    
 Don't leave until I tell you to.  
2. 真实情况原来比我们想象得更为离奇。  
 原来他们还是孩子的时候,她就认识他了。    
 The truth turned out to be stranger than we had expected.  
 It turns out that she had known him when they were children.   
3. 很抱歉,我现在不能帮你的忙
。  
  我敢肯定他们想在经济上帮助她,但是却无能为力
 I'm sorry I'm not in a position to help you right now.  
 I'm sure they'd like to help her out financially but they're not in a position to 
do so.  
4. 很多情况下是老师在讲,但在某些情况下则是学生讲。  
   很多情况下由丈夫付账,但在某些情况下则是妻子自己付账。
 In many instances it is the teacher who talks, but in some instances the 
students talk.  
 In many instances it is the husband who pays, but in some instances the 
wife pays her own bill. 
5. 我们应该将生活垃圾回收利用,而不是扔掉。  
  你可以喝橙汁,喝白水。
  We should recycle our household rubbish instead of throwing it away.   
 You can have orange juice instead of water.  
6. 她热情洋溢地谈论他的成就。  
   她毫不犹豫的口吻对他说明了对他贡献的看法。  
  She spoke of his achievements in glowing terms.  
  She told him what she thought of his contribution in no uncertain terms.  
7. 与其说他是位制片人,倒不如说他是位导演。  
   与其说她是位歌唱家,倒不如说她是位作曲家。
  He is more of a director than a producer.  
  She is more of a composer than a singer.    
8. 有些房子看起来暖和,但其实并不是那样。  
   有些曲子听起来轻松,但其实并不是那样
 There are also houses that seems warm but in fact are not.  
 There are also music pieces that sound like light (music) but in fact are
 not



P13-9

1. It seems ages since we heard from you — and even longer since you went to work in China.  
  似乎很长时间没有收到你的来信了,从你到中国工作时算起,到现在就更久了。
2 So I am writing straightaway — to make sure this reaches you well before you leave Shanghai —in the hope that it will be possible for you both to spend a few days with us during your stay in England.
  所以我马上写信 —好让你离开上海之前肯定能收到这封信 — 希望你们俩在英格兰逗留期间能和我们一起住几天。
3  We shall be having two other friends of ours staying with us over the New Year weekend, 
and it would be nice if you could come then, too.  
  我们还有两个朋友和我们一起度新年的周末,所以,到时候你也能来的话就太好了。
4  And if we get some decent weather, we might all go off one day and visit the Carters — I'm sure we can get Uncle Arthur to lend us his minibus.  
 而且如果我们遇上好天气的话,我们可以找一天一起出去拜访卡特一家 — 我们一定可以让阿瑟 叔叔把他的面包车借给我们。  
5  Mary is well and still enjoying her school teaching (at least, I think so); the children are growing up at a terrifying rate; I am still working for Sanderson's and liking it well enough —though occasionally pinning for the footloose days of long ago.  
 玛丽很好而且喜欢她的教学工作(至少我这样认为);孩子们长得飞快;我还在桑德森大学工作,而且工作很称心 — 虽然偶尔我也会渴望从前自由自在的日子。  


P14-1

亲爱的希金斯先生:  
很荣幸能邀请您参加我们的年会。今年,会议将于7月24日到28日在布莱顿市的Metropole宾馆举行。  
随信寄去会议的详尽日程、食宿安排和活动计划。  
去年您给我们做了题为“高科技采购”的颇为生动的发言。如果您能考虑就此问题给我们作最新发展的报告,我们将不胜感激。  
如能尽快确认您将出席会议,不胜感激。  
      P.马修斯  
   会议组织人  
   谨启 


 P14-2  

亲爱的马修斯先生:  
  感谢你5月25日的来信,我很高兴地告诉你我将出席今年7月的年会。  
如果你能给我寄来更为详细的会议日程,我将非常感激。  
遗憾的是,我不能对去年的发言做最新补充。工作繁忙使我没有时间做准备。
无论如何,我期待再次参加会议。  
    此致  
敬礼  
      J. 希金斯  
      采购部经理  
      2002年6月1日

 P15-2

亲爱的布尔先生:  
       很荣幸邀请您参加我们的年会。 今年的会议将于8月20日到24日在诺丁汉大学举行。  
        随信寄去会议的详细内容、住宿安排及临场安排。  
        去年您做了题为“学术标准及展望”的非常有趣的报告。如果您这次能就此专题的最新发展给我们做一发言,我们将非常感激。                                          
        如果您能在您方便的时候尽快通知我们您能否出席此次会议,我们将不胜感激。  
        您忠诚的  
    菲力浦·卢伏特(会议组织者)  
 2002年6月24日
 


句型归纳 

 Sentence patterns of formal invitation letter  

1. We have pleasure in inviting you to our … conference.
   很荣幸能邀请您参加... 会。
2. This year it will be taking place at the…  Hotel... , from (...) to ( ...).
   今年,会议将于x月x日到x日在 xx 市的xx宾馆举行。
3.We enclose details of the conference, accommodation arrangements 
and an activity program.   
   随信寄去会议的详尽日程、食宿安排和活动计划。  
4.  Last year you gave a very interesting talk on the subject of...
   去年您给我们做了题为" ... ....”的颇为生动的演讲。
5. We would be very grateful if you would consider giving us 
update on this.
  如果您能考虑就此问题给我们作最新发展的报告,我们将不胜感激。  
6. We would appreciate it if you could confirm your participation  
at your earliest convenience.
  如能尽快确认您将出席会议,我们将不胜感激。  
 


Sentence patterns of reply
 

1. Thank you for your letter of …    感谢你x月x日的... 来信
2. I am pleased to confirm my participation in this year's 
  conference in (... ).  
  我很高兴地告诉你我将出席今年x月的... 会。  
3. I would be grateful if you could send me further details about the program.
  如果你能给我寄来更为详细的会议日程,我将非常感激。  
4. Unfortunately, I will not be able to give an update on last year's talk.
    遗憾的是,我不能对去年的发言做最新补充。
5. I am afraid that pressure of work will not allow time to prepare a talk.
   工作繁忙使我没有时间做准备。
6. However, I look forward to attending the conference again.  
   无论如何,我期待再次参加会议。


 P16-4 


我很希望能参加你的毕业聚会。我知道这一定会很有意思。遗憾的是,我父母已经邀请了几位亲属来我家里吃饭。我想知道你是否可以在星期六晚上来我家,告诉我有关聚会的情况。

1. 我很希望能参加 ...I wish I could attend...
2. 我知道这一定会很有意思  I know it will be lots of fun
3. 我想知道你是否可以在星期六晚上来我家 I wonder if you could come on Saturday evening 

Dear XXX,
I wish I could attend your graduation party. I know it will be lots of fun. Unfortunately my parents have already invited several of our relatives over for a reunion/ dinner. I wonder if you could come on Saturday evening so you can tell me all about the party. 
                                                                                 Yours sincerely,
                                                                                      XXX
  

关键词(Tag): 辅导 unit1 公英2


收藏: QQ书签 del.icio.us 订阅: Google 抓虾

最新评论

发表评论

* 昵称

已经注册过? 请登录

新用户请先注册 以便能显示头像及追踪评论回复

Email
网址
* 评论
表情
 
 

分类小组论坛
杂谈, 娱乐、八卦, 文学、艺术, 体育, 旅游、同城, 象牙塔, 情感, 时尚、生活, 星座, 科技

请注意遵守中华人民共和国法律法规, 如威胁到本站生存, 将依法向有关部门报告, 同时本站的相关记录可能成为对您不利的证据.

相关法律法规
全国人大常委会关于维护互联网安全的决定
中华人民共和国计算机信息系统安全保护条例
中华人民共和国计算机信息网络国际联网管理暂行规定
计算机信息网络国际联网安全保护管理办法
计算机信息系统国际联网保密管理规定